Islam & Peace Moore Language | Yaa bõe la tũudm-sor laning b sẽn boond tɩ Moemdã
Yaa bõe la tũudm-sor laning b sẽn
boond tɩ
Moemdã?(1)
Seb-gʋlsdã:
A Wuseeni wedraogo.
“In the name of Allah the Beneficent the Merciful”
“The more you know about Allah Mohammed Islam, the more you love them”
Islam and Peace Moore Language | Yaa bõe la tũudm-sor laning b sẽn boond tɩ Moemdã
M saam-biiga, D miimi tɩ yãmb yaa waor
soaba, D miimi tɩ yãmb mii vɩɩma yεl wʋsgo, la moos maana b yel-ũnd tɩ "
yam dεga rig-noorẽ tɩ f gãndegdẽ n kẽedẽ la f gãndegdẽ yitta, tɩ nina wa rɩk-a
kõ-fo, yaa rẽ so, tɩ koees lanins d sẽn na n togs ka wã yaa sõsg tɩ d rat n tẽegd
mens la d tẽeg d nõng-n-taase, yel-bεd sãnda sẽn sõmb n loe ninlaal buudã fã
zugu, yel-kãysa la bʋse? M boonda yãmba t'y wa tɩ d kelg koeesã ne taaba, la d
tags ne taaba, yaa wakat-bilf bala.
Pipi, d rat n deng tẽega d mens ne yεl-sãnda sẽn be nĩnsaal vɩɩma pʋgẽ, tɩ tõnd
ye-kãm fãa sõmb n tags b zugu, yel-kãynsã yaa yel bʋse? Yaa sẽn kẽed ne tõnd vɩɩma
tẽn-gõanga zugu, d rat n sokka d mens sogsg nins sẽn watã:
1-
yalla maana wãn tɩ tõnd wa vɩ tẽn-gõang kãmga zugu?
2-
yalla tõnd yii yεεne wa be ka? bɩ tõnd yaab-rãemsã sẽn zĩnd tẽn-kãnga zugã yii
yεεne n wa vɩɩmd ka?
3-
La tõnd sãa n ki tɩ b mũm tõnd tẽnga-tom pʋgẽ, yalla saam bɩɩ? bɩ yaa zĩiga-to
la tõnd loogd n kẽngẽ?
Yaa
sɩda d mĩimẽ tɩ ãdm-biisã wʋsg fãa pa tagsd yel-kãysa zug ye, tɩ tõnd ye-kãm
fãa yaol n da sõmbẽlame n bãng tɩ sogs-kẽysa yaa sogs-bεda, tɩ d sõmb n bao b loekre, n paam n bãng d
vɩɩma yõod tẽng-kãnga zugu.
D leb n sok d mens n gese:
- Yalla
tõnd vɩɩ tẽngã zugu tɩ bʋl yĩng d na paam n bao d rɩtl bal n paam dɩtẽ bɩɩ?
- Yalla
tõnd vɩɩ tẽngã zugu tɩ bʋl yĩng d na bao arzεk n paam n noogd d yõor bɩɩ?
- Bɩ
ya d fur pog-neebã n paam noogd d yõor bɩɩ?
- Bɩ
ya d me ro-neeb n kẽ n gãy bal bɩɩ?
- Yalla
tõnd vɩɩma ya woto la a tεk bɩɩ?
- Yalla maana wãn tɩ tẽn-gõangã
wa beẽ?
- Maana wãn tɩ saasã wa beẽ?
- Maana wãn tɩ ãdsã wa beẽ?
- Maana wãn tɩ wĩnto-zugã wa beẽ?
- Maana wãn tɩ kɩuugã wa beẽ?
- Maana wãn tɩ saag wa niida?
- Maana wãn tɩ yʋng la wĩndg wa beẽ?
- Maana wãn tɩ tãmsã wa beẽ?
- Maana wãn tɩ tɩɩsã wa beẽ?
- Maana wãn tɩ rũmsã wa beẽ?
Ad yaa
sogsg wʋsgo, tɩ b loekr yaa toogo, bala tõnd yaab rãmb lanins sẽn vɩɩmd n deng
taorã ra baoda sogs-kãysa leokr hal sẽn zãre, la ninsaal yaa yĩmda, bala vɩɩma
soaglã, la a kẽna, la a mũsagsã kɩtame tɩ ninsaal yĩmd sogsg-kãysã legsgã baoobo.
Ya rẽ so tɩ d rat bẽd ka, n tẽeg d mense la d tẽeg d nong-n-taase tɩ d bãng tɩ
d sãa na n tags n zulg n gese, d mikdame tɩ vɩ-kãngã ka sõmb n yaa yaalm yĩng
ye; tɩ bala a yel-soalma waoga, ne a wa yɩ zaalm yĩng fass…, yaa rẽ so tɩ
tags-zulung rãmba fãa wilgame tɩ bũm laning sẽn sakd ne yam yel-kãnga pʋgẽ, yaa
tɩ yaa sob-n-kasẽng n bebe n naan ãndũni-yaleng kãnga, sob-n-kãnga la b sẽn
boond tɩ (wẽndã), t'a naanalame bũmb yĩnga, a naana la ne a raabo, raab-kãnga
la bõe?
Yaa d
bangẽ, tɩ wẽnd naana ãndũni-kãnga n naa wilg a naam bedrem, la a zɩhlem, la a
pãnga, la a leb n wilg a minim-pãnga, la a leb n wilg tɩ naama-to pa be be n
zem bamb naama ye, la pãng a to pa be be n zem bamb pãnga ye, rɩl bamb yaa b
yembre, b naama pʋgẽ, la b pãnga pʋgẽ, tɩ bũmb wo bũmb lanins sẽn kella fãa ya
bamba a wẽnnaam bõ-naandse, rɩl bõ-naandsã ne bamb pa a yen ye, b leb n pa wõnd
taab ye, tɩ bala bõ-naandsã pãng la b tõog pa ta wẽnd ye, rɩl bõ-naandsã fãa
yaa pãn-komsg rãmba.
D lebg
n wa ninssal yella zug marsã, d sãa na n tags n ges ninssalaa, d mikdame t'a
yaa bõ-naandg sẽn pa wõnd a bõ-naan-taasã ye, tɩ bala ninsaal welga bõ-naandsã
pʋgẽ n taar yam, n met ro-neeb n kẽed n gãe, la a maand zirs la bõ-zombds
tor-tore n zomdẽ, ninsaal leb n tara bãngre n maand teed tor-tor n sõngd a vɩɩma,
ninsaal leb n tara minim n gʋnd sεba, la a tɩpd a mabi-taasã, rɩl sɩd pʋgẽ, ninsaal yaa
ãndũnĩ vɩɩma fãa taor-soaba.
La sãa ya ne bõ-naands a taaba sẽn kellã, wẽnnaam
naan-b lame tɩ bʋl yĩng tɩ ninsaal na sõng a vɩɩma ne bõ-naands-kãysa, yaa rẽ
so tɩ d sõmb n sok d mens n gese, maana wãna tɩ ninsaal wa yãk n yaa tor woto? yaa d bãng tɩ sẽn sakd ne yam yaa tɩ rat n
yeelame tɩ pa yaalem yĩng ye, yaa bũmb yĩnga.
Tõnd sãa bãng wẽnd pãnga la a naama, bũmb ning
sẽn ket tɩ d sõmb n bãng yεsaa, yaa tɩ wẽnd sika sεb n na n kõ tõnd kibaya, tɩ sεbã pʋgẽ, kibay waame n wilg
tɩ d bãng tɩ tõnd ninsaalbã talla
yaab-rãems a yiibu, tɩ b boond-b tɩ a ãdm ne a hawa, wẽnnam naan-b lame n
ning-b pʋ-neer pʋga, tɩ b boond pʋʋgã tɩ (ARZẼNA), la a kõ b-yiiba sore tɩ b vɩɩmd
b sẽn dat toto, la b rɩ b sẽn dat toto Arzẽna pʋgẽ, la wẽnaam yãka tɩɩga yembre,
n yet tɩ b ra rɩ tɩ-kãnga biisã ye, yaa boẽ tɩ wẽnd maan woto? Bala wẽnd miime
tɩ b na n kɩɩsa yẽnda. Yaa woto yĩnga, n kɩt t'a sʋɩtãan sẽn yaa ninsaal bε wã na n bεlga hawa t'a na n tɩ yãk tɩɩga-bila n bεlga sɩda adm tɩ b na dɩ, b sẽn kɩɩs wẽnd n dɩ tɩɩga-bilã
yɩɩ sababoo, tɩ wẽnd na n sik-b tẽn-gãongã zugu, tɩ bʋl yĩng t'a na zarb-b n
gese, yalla b na n basa bamb wẽnnaam kɩɩsg bɩɩ? bɩ yalla b na n sak n tũu Bam wẽnnam
koeesã la b saglsã bɩɩ?
Rɩl yaa
woto yĩnga; tɩ ninsaal belma tẽn-gãongã
zugã, yaa bʋl yĩng t'a na wa tũ wẽnd sẽn datã, la a zãag a meng ne wẽnd sẽn pa
ratã, la a pʋʋs wẽnd ne a sẽn naana wã, la a leb n soees wẽnde. Rɩl d sõmb n
bãngame tɩ wẽnd pa ye tɩ ninsaal wa tũ bamb yaar ye, ayoo! yaa rẽn so, tɩ wẽnd
tʋms a tẽn-tʋʋmba tɩ b wa wilg ninsaalba yẽ a-wẽnnam sorã, la yẽ a-wẽnnaam
tũudma sẽn yaa toto; tẽntʋʋmb-kãysa la b sẽn boond tɩ nabiyaam-dãmbã. Rɩl yaa
woto n kɩt t'a adm ne a hawa sẽn sig tẽnga zugãa, b roga kamb tɩ fɩɩge,
kam-dappa la kam-puglii, ni-wogd la ni-koese, ni-sabl la ni-pεεla, tɩ rẽ yɩɩ sababo t'a adm-kambã fɩɩga wʋsgo, tɩ kamba
rog yagnse, tɩ yagnsã me leb n dog kamb la yagnse, tɩ na n yɩ sabab tɩ b na n
sãyg n kẽ ãndũnĩ wã weensã fãa pʋgẽ.
Rɩl hal
adm-biisaã vɩɩma sɩngr wakat ãndũni wã zugu, wẽnnam tʋmsa nabiyaama tɩ b
boond-a t'a "Nuuh", t'a Nuuh vɩɩmda yʋʋm sẽn kolg yʋʋm tusr ne a zama
wã, n wilg-b wẽnnaam tũudm, halɩ n wa tɩ tãag a kũum, tɩ wẽnnaam leb n tʋms
nabiyaam a to, tɩ nabiyaam-kãnga wa ledg a Nuuh zãma nengẽ, hal tɩ zãma-kãnga
wa loge. Yaa woto tɩ zãma sẽn zĩnd fãa wẽnd tʋmsda tẽn-tʋʋm b nengẽ, rɩl hal
dũni wã sɩngr n tog n tãag yaolem vɩɩma, wẽnd pa bak n tʋmsd tẽn-tʋʋmba ye, la
wã fãa ya adm-biisã na bang wẽnde, la b bang wẽnd tũudm, la wẽnd maana rẽ fãa n
dat n zaarb ninsaalbã n gese, yalla b na n sak n tũu bamb wẽnd bɩɩ, yaa rẽ so tɩ
wẽnd maana a naam tɩ zarbgã tara tεka, rɩl rat n yeelame tɩ vɩɩma tara tεka.
La
kibar waa wẽnnaam sεbã pʋgẽ
n wilg tɩ nabiyaam-dãmba sõorã yɩɩda tus-koabga, tɩ tẽn-tʋʋmba sõr taa kobs-tã
ne zaka, la sãndaa, wẽnd sika kãndgr-sεb n kõ-ba, tɩ b tal n bool neba n tog wẽnnam tũudma sorã
zugu, la d tõe sõda sẽn yi tẽn-tʋʋmb kãysa pogẽ: A Musa, la a ɩbraahɩm la a
yiisa. Rɩl ninsaalbã somb n kõ sɩd ne tẽn-tʋʋmb kobs-tã fãa gilli, n deeg b zugẽ
la b sak tɩ b fãa yaa wẽnnam tẽn-tʋʋmba, t'a tʋm-b tɩ b wa wilg yẽnda a wẽnnam
tũudm, la a gɩdg-b yi wẽn-kɩɩsgo, la zog-yoodo lanins wẽnd sẽn pa ratã.
la sãa yaa ne tẽn-tʋʋmbã yaolem soaba, la b
baasg soaba, yẽ yʋr boondame t'a Mohãmad, wẽnnaam tʋmalame, la a sik
seb-kasẽng n kõ-a tɩ b boond tɩ "Alkurãana" tɩ bʋl yĩng t'a wa
baas tẽn-tʋʋmdɩma; rɩl yaa rẽ so, t'a Mohãmad waa n tigma tẽn-tʋʋmb lanins sẽn
deng taorã fãa saglsã, la a Mohãmad zĩnda yʋʋm tusr la kobs-naas ne zak sẽn
looge, a vɩɩmda yʋʋm pis-yoob la a tãabo, rɩl a Mohamad boola nebã tɩ b kõ sɩd
tɩ yẽ yaa wẽnnam tẽn-tʋʋma, yaa rẽ so tɩ
neb lanins sẽn kõ sɩd ne a Mohãmadãa la b sak a tũudma-sorã la b sẽn boond tɩ
"Moembã" , a Mohammad sẽn wa ne tũudm-sor laningã la b sẽn
boond tɩ "Moemdã".
Rɩl "Moemdã"
yaa vɩɩm la tũudm-sore, tɩ neb wʋsg wʋmd a yʋʋrã bala, la b wʋmd nebã sẽn sãbsd-a;
tɩ bala b pa mi a neerma la a waorã ye, yaa rẽ n so tɩ yãmb sãa n dat n bãnga
Moemdã sɩd sẽn yaa a soaba, la y tags ne y yam n gese, bɩ y gũ Sẽn wat pʋgẽ tɩ d
na n kõ vẽenm wʋsg n paase, sẽn kẽed ne Moemdãa, tɩ y paam n bãng yεl lanins sẽn be a pugẽ, la a sɩdã meg hakɩɩka.
Wẽ-na
song-do, tɩ d paam bãngr la basm-yam vɩɩma pʋgẽ.
Islam & Peace in Moore Language | Yaa bõe la tũudm-sor laning b sẽn boond tɩ Moemdã
Appeal:
thank you for reading, being a Muslim it is must to spread saying of prophet (peace be upon him) to each and every one for which will be rewarded both in this world and life hereafter.
0 Comments